BUSCAR

5 expresiones escocesas que debes conocer

5 expresiones escocesas que debes conocer

El escocés es un idioma fascinante. Sus raíces inglesas han experimentado muchas modificaciones a lo largo de los años, por lo que, aunque ahora lo hablan 5 millones de personas. Se ha estructurado en muchas jergas y dialectos diferentes, cada uno con su propio acento. Al visitar Edimburgo, rápidamente te darás cuenta de que hay algunos términos y expresiones, que además de ser muy características del lugar son muy recurrentes.

Qué ver y hacer en Edimburgo durante tres días

Si te gustaría ser capaz de mezclarte con la multitud sin dificultad, además de tomar clases de inglés online, deberías aprender algunos modismos escoceses, y una vez que los hayas memorizado, te sentirás mucho más a gusto! Toma nota de 5 expresiones escocesas que deberías conocer:

1. Aye, banter y braw: expresa tu aprobación y entusiasmo de la mejor manera posible

La palabra “aye” significa “sí”. Así que la oirás mucho. Hay un pequeño detalle al que debes prestar atención: cuando “aye” va seguido de “right”, significa “I can’t believe it!”, es decir, incredulidad ante un hecho o noticia. El máximo entusiasmo, en cambio, se expresa con la palabra “braw”. Es la palabra más utilizada en Edimburgo, y también puedes encontrarla muy a menudo en la tira cómica “Oor Wullie”, cuando el protagonista la utiliza para referirse a todo lo fantástico. La última palabra, “banter” en cambio, se utiliza con especial referencia a las conversaciones, o para subrayar lo gracioso que ha sido un chiste.

Edimburgo-portada

2. Dreich para los días grises

Para indicar que un día es lúgubre y triste los escoceses utilizan el adjetivo “dreich”: seguramente, teniendo en cuenta el clima escocés, será muy utilizado.

3. Haud yer wheesht y dinnae

Es posible que te encuentres en la situación de obligar a alguien a no hacer algo, quizás algo peligroso, o de mandar a callar a alguien. En estos casos, los escoceses tienen expresiones particulares. Para detener a alguien y decirle que no haga algo, los escoceses utilizan “dinnae“. Esta palabra significa literalmente “No”, pero tiene un significado más fuerte que su homóloga inglesa. En cambio, para hacer callar a alguien se utiliza la expresión “haud yer wheesht”. La traducción literal es “calla la boca” o “¡cállate!”.  La frase completa también se encuentra a menudo en los pins que se compran en las tiendas de recuerdos.

4. Un poco de dinero bien invertido da para mucho

Útil si necesitas hacerte entender por un escocés con el que haces negocios: “Mony a mickle maks a muckle“. Este es un viejo proverbio escocés que significa que pequeñas cantidades de dinero, si se invierten de forma correcta, pueden multiplicarse y crecer considerablemente. El juego de palabras es tan musical lo cual hace divertido decirlo en voz alta.

5. Durante una noche con amigos: Skite, wur tearin’ the tartan o yer heid’s o’ mince

En Escocia no faltan las noches de copas con amigos. Si estás a punto de celebrar una noche del estilo, tendrás una noche de skite. Tienen lugar en clubes, pubs o incluso bares. Durante las veladas con los amigos, no es raro tener un “wur tearin’ the tartan”, o una charla apasionada. ¿Y si alguien comienza a embriagarse? Puede que le digan “yer heid’s full o’ mince”, que significa “tienes la cabeza llena de carne picada”, lo que significa que está empezando a decir cosas locas/ilógicas.

Related Images:

Deja un comentario